¿En qué momento la princesa va a quedarse con el chico bueno de la historia?
I could really use a wish right now...
No quiero, ni pretendo amarrarte, solo quiero darte algo para pensar mientras estés lejos, quizás solo es es lo que necesitamos, tal vez la esperanza es más fuerte que todo.
miércoles, 31 de agosto de 2011
miércoles, 24 de agosto de 2011
Curse the space....
Curse the space
-Maldice el espacio
That separate us
-Que nos separa
From the people we love
-de la gente que amamos
Fall asleep on clouds
-Cae dormido entre las nubes
Let the sunshine in
-Deja entrar el brillo del sol
Ayone can tell how much to live
-Cualquiera puede decir cuanto hay que vivir
We have our own language
-Tenemos nuestro propio idioma,
We are some miles away
-Estamos a algunas millas de distancia,
We won't talk about him today
-No hablaremos de él hoy,
Let's go to our favorite place
-Vamos a nuestro lugar favorito
I'll pick you up at nine
-Te recogeré a las nueve,
We'll ride our bikes
-Montaremos nuestras bicicletas,
We'll watch the stars
-Veremos las estrellas
In the same place
-En el mismo lugar
No one laughs at the same things we do
-Nadie se ríe de las mismas cosas que hacemos,
Telepathy, is what we do
-Telepatía, es lo que hacemos
You'll sing while I ride
-Cantarás mientras yo conduzco
Play our special soundtrack
-Tocarás nuestro soundtrack especial,
We'll buy cheap vodka
-Compraremos vodka barato,
Fight like ninjas
-Pelearemos como ninjas
Invent nicknames for everyone else
-Inventaremos apodos para todos los demás
And forget it's sunday until 8 AM
-& olvidaremos que es domingo, a las 8 de la mañana
You are always in my dreams
-Siempre estás en mis sueños
No one could replace you here
-Nadie podrá reemplazarte aquí...
You are alwats in my dreams,
-Siempre estás en mis sueños
No one could replace you...
-Nadie podra reemplazarte...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Curse the space....
Curse the space
-Maldice el espacio
That separate us
-Que nos separa
From the people we love
-de la gente que amamos
Fall asleep on clouds
-Cae dormido entre las nubes
Let the sunshine in
-Deja entrar el brillo del sol
Ayone can tell how much to live
-Cualquiera puede decir cuanto hay que vivir
We have our own language
-Tenemos nuestro propio idioma,
We are some miles away
-Estamos a algunas millas de distancia,
We won't talk about him today
-No hablaremos de él hoy,
Let's go to our favorite place
-Vamos a nuestro lugar favorito
I'll pick you up at nine
-Te recogeré a las nueve,
We'll ride our bikes
-Montaremos nuestras bicicletas,
We'll watch the stars
-Veremos las estrellas
In the same place
-En el mismo lugar
No one laughs at the same things we do
-Nadie se ríe de las mismas cosas que hacemos,
Telepathy, is what we do
-Telepatía, es lo que hacemos
You'll sing while I ride
-Cantarás mientras yo conduzco
Play our special soundtrack
-Tocarás nuestro soundtrack especial,
We'll buy cheap vodka
-Compraremos vodka barato,
Fight like ninjas
-Pelearemos como ninjas
Invent nicknames for everyone else
-Inventaremos apodos para todos los demás
And forget it's sunday until 8 AM
-& olvidaremos que es domingo, a las 8 de la mañana
You are always in my dreams
-Siempre estás en mis sueños
No one could replace you here
-Nadie podrá reemplazarte aquí...
You are alwats in my dreams,
-Siempre estás en mis sueños
No one could replace you...
-Nadie podra reemplazarte...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)